[ad_1]
Google Translate och andra översättningsprogram kan vara värdefulla verktyg när en användare snabbt behöver översätta ett ord eller en fras från ett språk till ett annat. Det är dock inte alltid lika korrekt som mänskliga översättare, och inkompatibla språkpar kan resultera i en del lustiga missförstånd.
Ibland är denna tekniska faux pas lite mer än ett roligt misstag för en enskild användare; andra gånger en översättning misslyckas hamnar tryckt i en förvirrande kommersiell kapacitet. Språköversättning kan ibland vara en komplicerad fråga, och till och med de bästa översättarenheterna kan leverera några episka misslyckanden.
Bästa översättaren någonsin misslyckats
Maskinöversättning är inte perfekt, och även Google gör misstag. I vissa fall har dessa översättarmisslyckanden förvandlats till sådana roliga fel att vi har sett oss tacksamma för Google Translates brister.
1. Det är ett sätt att hålla människor utanför
På något sätt tror vi inte att det ursprungliga meddelandet var en varning för dödsfall på gång, men det resulterande översättningsfelet på denna skylt är verkligen effektivt för att förhindra oönskat inträde.
2. Att döda två fåglar i en sten, kanske?
Noggranna översättningar är viktiga i affärsvärlden. När allt kommer omkring, skulle vissa intet ont anande kunder ta denna översättare misslyckas på för allvarligt, kan det resultera i en farlig situation.
3. Ingen måltid är komplett utan berg av våldtäkt
Det kan vara en knepig process att översätta ett språk till ett annat. Tyvärr är misslyckade menyöversättningar alltför vanliga, vilket gör att matgäster undrar exakt vad det är de beställer, till exempel i översättaren misslyckas ovan.
4. Vem vill tittaKrigsräddningsförstörarens framtid?’
Filmtitlar kan tydligen försvinna i översättningen. I detta översättare misslyckades exempel, en resenär fick fundera över om de skulle se ”War Salvage Destroyer Future” eller ”Was Godzilla”.
5. Den där irriterande geten kommer inte att sluta regna
Alltför många misslyckade översättare gör att användare undrar vad exakt originaltexten försökte säga. Säkert in detta exempel det finns inte riktigt en get i budgeten, och även om det finns tvivlar vi starkt på att han regnar illa!
6. Djävulen är i det vinet!
Introduktionen av Google Lens översättningsmöjligheter öppnar dörren för alla möjliga nya översättare misslyckanden. Vill du läsa en etikett på ett annat språk? Inga problem! Inga problem, det vill säga tills verktyget skapar en rolig översättare misslyckas som den här!
7. Fråga bara Google Cannibal
Ibland kan ett misslyckat översättare vara rent läskigt, vilket gör att en användare undrar vem som ligger bakom svaren från Google Översätt. I detta exempeldelade en Twitter-användare sin störande översättning som lovar att smaka de unga.
8. Är kogödsel en delikatess?
Menyer är ofta offer för ett misslyckande i Google Översätt. I detta exempel, maskinöversättning bestämde på något sätt att kogödsel skulle vara en lämplig ingrediens för en maträtt gjord med haj och nötkött. Vi undrar om användarna någonsin hittat rätt ingredienser eller om de blir ännu ett offer för att Google Translate misslyckas.
Roligaste Google Translate misslyckas
Det finns så många roliga Google Translate-misslyckanden att det kan göra det svårt att någonsin lita på Google Translate. Lyckligtvis är många misslyckanden i Google Translate ganska ofarliga, och den enda skadan som görs är några skratt och kanske en rullning. Och tydligen är vilket språk som helst föremål för feltolkningar. Även i Kanada kan Google Translate göra humoristiska misstag när man översätter från en engelsk dialekt till en annan.
9. Du har någon konstig smak i teer
Google tycker att det är helt normalt att lägga till en skvätt brandman till sin matcha latte. Detta Google Translate fail tycker också att det är korrekt att översätta finska ord till shakespearesk engelska. Har du aldrig smakat ångad brandman?
10. Vill du ha en liten katt i din knödel?
Varför vill så många Google Translate-misslyckanden sätta in katter i asiatiska menyer? På något sätt tänker vi inte denna nyfikna middag väntade en sida av ett kattdjur med deras räkor entree. Var det ett misslyckande i Google Translate eller en mystisk dum sum-ingrediens?
11. Ignorera inte sjöjungfrorna
Det är lätt att förstå hur någon som lär sig ett nytt språk kan göra några av dessa misstag, men vi är inte säkra på hur Google Translate har så mycket problem med att översätta från spanska till engelska. När översatt, gjorde denna varning verkligen råd att lista till sjöjungfrun … eller kan det finnas ett annat ord som betyder detsamma som ”sirener.??
12. När du måste översätta översättningen
Ibland översätts meddelanden så dåligt att användare av Google Translate undrar vad meningen ska säga. Oavsett vilka språk Google-användare försöker översätta, gillar språkfel den här är för roliga för att vara ett irritationsmoment länge.
13. Googles hjärta var åtminstone på rätt plats
I detta exempel av ett misslyckande med Google Översätt visste programvaran att den översatte en semesterhälsning, men den fick datumet något fel. Ska vi förlåta Google? När allt kommer omkring, är det inte tanken som räknas på alla språk?
14. Men kan vi klandra Google Translate för att försöka?
I ännu ett lustigt exempel på ett misslyckande i Google Translate, bestämde sig AI för att föreslå att en DNA-sekvens skulle översättas. Vi måste berömma Google för att ha försökt dechiffrera det som aldrig var tänkt att vara en mening, och vi är säkra på att användaren fick ett gott skratt av förslaget i detta roliga exempel.
15. Vem visste att det engelska alfabetet var så intressant?
Vad händer när du använder internet för att översätta det engelska alfabetet från kinesiska tillbaka till engelska? Du får mer än några slumpmässiga ord. Istället dechiffrerar Google karaktärerna för att beskriva hur man sköter en gås. Du måste undra vilket sammanhang som användes för att skapa denna översättning.
16. Krydda din måltid med barngift
På vilket språk är dessa saltingredienser tryckta att Google Lens översätter orden till att betyda att det är förgiftat med barn? Tyvärr, Google, din teknik behöver lite mer arbete, men tack för skrattet i det här exemplet på ett misslyckande med Google Översätt!
Bild: Envato Elements
[ad_2]
Source link